Лес за Гранью Мира (сборник) - Страница 128


К оглавлению

128

Так прошёл вечер, и Ральф отправился спать, как и полагается молодому человеку, а на следующий день своевременно встал, вышел из замка и пошёл к работающим в поле крестьянам и крестьянкам. На этот раз он не заговаривал с ними о леди замка и не слышал ничего, стоящего внимания. Вскоре он вернулся, взял лук и стрелы и вошёл в лес близ того места, откуда они с Роджером впервые вышли на эту землю. Ральф попросил было крестьянского юношу пойти с ним, но тот отказался, хотя и не сказал, почему, поэтому Ральф пошёл один. Он не заходил глубоко в лес и не встретил там никого опаснее себя, а когда возвращался, делая круг через луга, то увидел в укромном месте на границе леса и луга стадо оленей. Там он, будучи ловким лучником, убил стрелой одного, а потом привёл туда пару-тройку неохотно согласившихся на это крестьян. Все вместе они освежевали убитого оленя и отнесли его в замок, где Ральфа встретила старуха. Улыбаясь, она похвалила добычу, сказав, что он правильно сделал, когда решил поохотиться:

– Потому что для такого нежного и красивого юноши, как Вы, нехорошо думать всё время только об одном.

После этого старуха посадила Ральфа за стол и начала ему прислуживать. Во время обеда юноше постоянно хотелось спросить её, не думает ли она, что леди вернётся сегодня. Ведь шёл уже последний день из тех, которые Роджер просил его провести в замке. Но Ральф так и не задал этого вопроса.

Старуха смотрела на него и улыбалась, словно догадываясь о его мыслях. Наконец, она произнесла:

– У Вас словно язык сегодня отнялся. Скажите хотя бы, видели Вы что-нибудь странное в лесу?

Ральф помотал головой. Старуха продолжила:

– Что же Вы не спрашиваете меня больше об Источнике на Краю Мира?

Ральф рассмеялся и ответил:

– Наверное, я решил, что ты не сможешь мне ничего о нём рассказать.

– Что ж, – сказала старуха, – если я не смогу, то книга сможет, и этим вечером, когда солнце сядет, Вы получите её.

– Благодарю тебя, матушка, – произнёс Ральф. – Но сегодня подходит к концу срок моего ожидания, который установил Роджер. Как ты думаешь, он вернётся вечером? – И юноша покраснел.

– Этого я не знаю, – ответила старуха. – Да и Вас не беспокоит, придёт он или нет, зато я знаю, что Вы ждёте здесь кого-то ещё и будете ждать столько, сколько потребуется.

Ральф снова покраснел и спросил заискивающе:

– А ты, матушка, позволишь мне погостить тут ещё несколько летних дней?

– Конечно позволю, – ответила она. – Гостите до самого конца лета, а если понадобится, то и до сбора урожая, и до прихода зимы, и до самого её конца.

Ральф слабо улыбнулся, хотя и упал духом:

– Неужели придётся ждать так долго?

– Мой милый мальчик, – проговорила старуха, – каким бы коротким ни было ожидание, Вам оно покажется долгим. Я дам Вам совет. Не бередите своё сердце и не доводите себя волнением до болезни. Посмотрите, может быть, завтра Вы сумеете встретить свою судьбу вместо того, чтобы ждать её. Наденьте свои доспехи, возьмите меч и попытайте счастье в диком лесу, только не заходите глубоко.

Ральф ответил:

– А что, если леди вернётся, когда меня не будет в замке?

– По правде говоря, – ответила старуха, – я не думаю, что это произойдёт. Ведь ей до нас надо проделать долгий путь.

– Что ты имеешь в виду? – изумился Ральф, вставая из-за стола. – Ты хочешь сказать, что она вообще не придёт? Я заклинаю тебя, не утешай меня ласковыми словами, а скажи мне всю правду!

– Ну, ну, – сказала старуха. – Сядьте, принц, кушайте, пейте вино. Утро вечера мудренее. Придёт она рано или поздно, если она вообще в этом мире. А больше я ничего не скажу об этом.

С этими словами старуха вышла из зала, и когда снова вернулась с кувшином и полотенцем, больше не заговаривала с Ральфом, а только по-доброму улыбалась. Ральф снова пошёл на луг, потому что была только середина дня. Он ходил среди жнецов, разговаривая то с одним, то с другим и надеясь на то, что кто-нибудь сможет рассказать ему о Госпоже Изобилия, но никто не упомянул её имени, хотя старик, с которым он говорил вчера, был там. Были и две девушки, рыбачившие у замка. Сам же Ральф настолько упал духом, что уже не спрашивал о леди.

Всё же он довольно много времени провёл среди крестьян, ел и пил на лугу вместе с ними до тех пор, пока не взошла яркая луна. И лишь после этого вернулся в замок. Он нашёл в зале старуху, и та дала ему книгу. Ральф сел в амбразуре и при свете восковых свечей начал её читать.

Глава XIX
Ральф читает книгу об Источнике на Краю Мира

Эта книга была хорошо написана, но в ней было много рисунков, казавшихся Ральфу непонятными. Встречалось и изображение той женщины, которой он помог на лесной развилке. Это произошло всего четыре дня назад, но юноше казалось, что с тех пор прошло много времени. Источник на Краю Мира не часто упоминался в книге. Больше рассказывалось о женщине, которую ни один мужчина, увидев однажды, не мог не полюбить. Говорилось, что раньше она жила одна в лесу (хотя о том, как она попала туда, не было сказано ни слова). Потом один принц нашёл её там, привёл в королевство своего отца и женился на ней, не заботясь о том, как на это посмотрят окружающие. Когда молва о красоте этой женщины распространилась по свету, принца изгнали. Причиной изгнания послужила его любовь, ведь к тому времени уже многие короли и лорды страстно желали обладать ею. Из-за этого началась долгая война. Она принесла немало бед. Женщина не стала дожидаться её окончания, а отправилась в лес, туда, откуда пришла. Правда, оказалось, что там уже жила другая женщина, волшебница, которая, сделав красавицу своей невольницей, мучила её тяжёлой работой и изводила побоями. Но история повторилась, и в тех местах появился некий рыцарь, искавший Источник на Краю Мира. Он увёл её с собой, но по дороге был убит, и она попала в плен к жестоким разбойникам. Эти разбойники, запутавшись в сетях своей любви к ней, начали драться друг с другом, а она тем временем убежала и решила продолжить поиски Источника. После долгих странствий женщина, наконец, нашла его, испила из него воды, и тогда судьба её сильно изменилась. Она жива и поныне и теперь служит Источнику. Она опутывает своими сетями всех ищущих её любви, чтобы не дать им испить из него. Ещё не было мужчины, который видел её и не стал рабом своей любви к ней. Никто не в силах разлюбить эту девушку, а потому влюблённый в неё проводит свою жизнь в бездействии, вместо того чтобы совершить подвиг, как подобает мужчине, и оставить своё имя в памяти людей.

128