Лес за Гранью Мира (сборник) - Страница 247


К оглавлению

247

– Ах, как же ты мудр, – сказала она, – и храбр, а я слаба и глупа пред тобой. Что же мне делать?

Он ответил:

– Тебе не раз ещё предстоит решать, что делать. Здесь же и сейчас перед нами долгая пыльная большая дорога. Справа и слева поля и луга, а вдалеке блестит Город Белой Стены. Вокруг нас клубится небольшое облачко пыли. Стоит поздняя весна. Мудрец и Майкл едут позади нас и выбивают пыль из твёрдой дороги, и если это всего лишь сон, то пусть он быстрее пройдёт, и мы проснёмся в старом дворце Верхних Лугов, которые ты никогда не видела, – проснёмся в объятиях друг друга.

Глава XIII
Путники вновь приходят в Город Белой Стены

В этот момент они поднялись на небольшой холм, где дорога разделялась. Большая продолжала идти к Городу Белой Стены, а та, что была поменьше, уводила к Городу Мечты. У этой развилки стояла бедная гостиница, в которой путники и остановились на ночлег, поскольку уже приближался вечер. После ужина Ральф сказал:

– Майкл из Лощины, ты уже завтра направишься в Город Мечты?

– Да, милорд, – сказал Майкл. – Похоже, там меня встретит моя родня. Напомню Вам, что я просил отвести меня туда в качестве вознаграждения за всё, что я сделал для Вас.

– Это правда, – сказал Ральф, – иди с миром. И, думаю, ты не останешься в одиночестве, ведь наш дорогой друг, друг отца твоего отца, идёт той же дорогой.

Тогда Мудрец из Города Мечты наклонился через стол и спросил:

– Что ты только что сказал, сын мой?

Ральф, улыбаясь, ответил:

– Хотя это и было уже давно, но это было последним Вашим решением. Вы хотите что-нибудь добавить к нему?

– Я добавлю, – произнёс Мудрец, – что больше не покину тебя до тех пор, пока ты не попросишь меня об этом. Я выбрал верные слова?

Ральф протянул ему руку и сказал:

– Это хорошие слова, даже слишком хорошие, но дорога отсюда до Верхних Лугов может оказаться трудной.

Мудрец ответил:

– И тем не менее, мы дойдём туда живыми, если мне не изменяет моё предчувствие.

Урсула встала, подошла к старику, обняла его и произнесла:

– Верно, идёмте с нами, отец, и пусть Ваша мудрость благословит наш союз. Может быть, Вы научите мудрости наших детей, а возможно, и детей наших детей, если Вы Брат Источника?

– Я не знаю, как учить мудрости, – ответил Мудрец. – Что же до нашего путешествия, то будет так, как я сейчас сказал, и, по правде говоря, я ждал, когда вы попросите меня поехать с вами, чтобы отказаться от своего старого слова, что я произнёс ещё до того, как узнал вашу мудрость.

Все веселились и радовались тому, что они вместе, и вечер прошёл мирно.

Когда же наступило утро и все сели на коней, Ральф сказал Майклу:

– Что ж, друг, теперь тебе придётся ехать к своим родным в одиночестве, и пусть тебя ждут счастливые дни в Городе Мечты, но если вдруг когда-нибудь ты решишь, что всё идёт не так, как тебе хотелось бы, то вспомни о Верхних Лугах и попытай своё счастье там, а мы поможем тебе.

Когда Майкл садился в седло, а он был крепким мужчиной лет сорока, к нему подошёл Мудрец:

– Майкл из Лощины, протяни мне свою руку.

Тот протянул, а Мудрец посмотрел на ладонь и сказал:

– Этот человек доживёт до старости, и вполне вероятно, королевский сын, что до своей смерти он посетит тебя в Верхних Лугах.

– Его приход будет радостью для нас. До встречи, Майкл, пусть судьба вознаградит тебя за помощь нам!

Майкл попрощался с ними и поскакал по дороге, ведущей в Город Мечты. Ехал он быстро, словно убегая от печального прошлого.

А трое путников направились к Городу Белой Стены. К концу мая в один субботний полдень они подошли к его воротам. Был рыночный день, и улицы заполонил народ. Путники смотрели на людей и радовались – никто в этом городе не казался им чужим. Горожане тоже с любопытством разглядывали их и решили, что чужаки очень красивы – и старик, и оба рыцаря (Урсулу все принимали за мужчину).

Путники медленно пробирались сквозь толпу у Ворот Святого Петра, как вдруг услышали изумлённый, но радостный крик. Ральф натянул поводья и повернулся в ту сторону, откуда он исходил. Урсула увидела широкоплечего седого человека с голубыми глазами и здоровым цветом лица. С виду его можно было принять за воина, да и притом на его боку висел длинный меч. Ральф соскочил с коня и поспешил навстречу человеку, который уже пробирался к нему сквозь толпу. Они обнялись и поцеловались. Это был Ричард Рыжий. Люди столпились вокруг них, захлопали в ладоши и закричали:

– Да здравствуют друзья разлучённые, но встретившиеся вновь!

Ричард, который был известен большинству собравшихся, закричал:

– Расступитесь, господа! Или вы снова хотите разлучить нас?

Затем он обратился к Ральфу:

– Садитесь в седло, милорд, у Вас явно есть что рассказать, и вряд ли Вы успеете сделать это здесь, на улице.

Ральф последовал просьбе Ричарда, и они без промедления направились в ту самую гостиницу, где когда-то юноша мучился от своего горя. Ричард шёл рядом с ним и по дороге сказал:

– И более того, сын мой, я вижу, что у Вашего рассказа счастливый конец, и моё сердце спокойно за Вас да и за меня, ведь я ждал Вашего возвращения всё это время.

А через минуту он добавил:

– Вы правильно сделали, что скрыли её красоту под доспехами даже в этом мирном городе.

Урсула покраснела, а Ричард рассмеялся и добавил:

– Вы привезли с востока прекрасную розу. В наших краях не будет другой такой пары, как Ваша. Я смотрю, Вы хотите спросить меня кое о чём, поэтому отвечу сразу: Ваш брат Блез жив, здоров и счастлив, а это означает, что сундук его высок и полон. По правде говоря, он настолько богат и обладает такой властью, что если бы на всё это он купил какое-нибудь из известных мне королевств, то это была бы плохая сделка.

247