Роджер сидел молча, словно размышляя над этим предложением, зато Ричард и Мудрец, то один, то другой, убеждали его согласиться.
Наконец, Роджер сказал:
– Хорошо, я отправлюсь в это путешествие, только предупреждаю, что не брошу навсегда свою отшельническую хижину и благочестивую жизнь. Мудрый старец из Города Мечты, поговорим в стороне – я открою Вам, почему.
– Идите, – сказал Ральф со смехом. – А когда Роджер расскажет Вам об этом, не пересказывайте мне. Я уверен, он выиграет от того, что пойдёт с нами, и ни одной из причин, которые он назовёт против этого, не будет достаточно для отказа.
Роджер искоса взглянул на него и вышел с Мудрецом за дверь. Когда же их никто не мог услышать, Роджер сказал Мудрецу:
– Послушайте, я бы охотно пошёл с милордом по первому его слову, я хочу этого, но за ним следует женщина. При каждом взгляде на неё я буду вспоминать нашу умершую Госпожу, и я не избавлюсь от презрения к этой женщине, к её красоте и соблазнам её тела, потому что я вижу, что она забрала удачу моей Госпожи, и если бы не она, то Госпожа была бы жива.
Мудрец ответил:
– Ральф угадал – твоя причина легковесна. Неужели ты не понимаешь, ты, знавший Госпожу Изобилия, что она сама устроила так, чтобы Урсула стала женой Ральфа, когда она покинет его, живая или мёртвая? Именно она устроила так, чтобы Урсула стала Сестрой Источника и Ральф не был одинок всю свою жизнь. Ты говоришь так, потому что не понимаешь замысла нашей Госпожи, не знаешь, как сильно она любила этого юношу.
Роджер повесил голову и некоторое время не произносил ни слова, а потом сказал:
– Хорошо, мудрый человек. Я сказал, что отправлюсь в это приключение, и буду держать свой язык на привязи хотя бы на то время, пока оно продлится, а после пусть будет, что должно быть. Сейчас же нам лучше седлать лошадей. Мы и так потратили много времени на еду и рассказы. Скажите своему господину, что я готов. Прощай, спокойная жизнь, и привет вам, война и вражда!
Мудрец вошёл в дом и позвал остальных. Они сели на коней, а Роджер пошёл пешком перед ними. Он повёл их по лесным тропинкам, ни разу не сбившись с пути, и следующую ночь они провели на берегу реки Полноводной далеко от того места, где были днём.
Путники без происшествий достигли полей около Города Четырёх Рек. Уже там было видно, как улучшилась жизнь местных жителей, хотя почти все крестьяне остались с довоенных времён. Большинство из них не входило в число свободных жителей Города. Они были чужаками, которые служили Городу и на войне, и на поле. Приближался закат. Из ворот вышли мужчины, женщины и дети, чтобы погулять и поиграть вне городских стен в этот прекрасный летний вечер. Настроение у них было явно веселее, чем в прежние дни. Кроме того, почти никто не взял с собой ни копья, ни меча. По этому поводу Роджер выразил недовольство, а Ричард сказал:
– Мне кажется, этот народ слишком уж доверяет установившемуся миру, поскольку, как я понял, война ушла недалеко от их границ.
Когда они подъехали ближе, Ральф указал своим товарищам на блеск шлемов и оружия на стенах, и они увидели по дозорному на каждой из высоких башен Южных ворот. Тогда Роджер сказал:
– Нет, Город Четырёх Рек теперь не так-то просто будет взять, и если несколько дураков дадут себя убить вне его стен, то это не такая уж большая беда.
Около ворот путников заметили, и вокруг них собрались любопытные, впрочем, никто их не задерживал. Гулявшие под летним солнцем у городских стен были неплохими людьми, почти не имевшими забот и проблем. Но через ворота путники так же спокойно пройти не смогли. Крепкий воин остановил их и спросил:
– Вы припозднились, друзья. Кто вы?
Ральф ответил:
– Мы мирные путники, правда, не для тех, кто захочет на нас напасть, а направляемся мы в Верхние Луга.
– Да? – заинтересовался стражник. – Похоже, тогда вас ожидает совсем не мирное путешествие. Ходят слухи, что чужие всадники появились в землях Хайема, и, насколько мне известно, мирное время может закончиться и для земель, расположенных дальше. Что ж, если вы сейчас отправитесь в «Геральдическую лилию» и переночуете там, то рано утром уже сможете получить пропуск.
Ральф шепнул что-то на ухо Роджеру, тот кивнул головой и, откинув капюшон, подошёл к воинам:
– Стефан с Холмов, есть ли у тебя время перекинуться словечком со старым другом?
– Да, Роджер, – ответил воин. – Неужто это ты? А я-то думал, ты сбежал от всех нас, чтобы жить в глуши.
– Так оно и было, – согласился Роджер, – но времена меняются. На смену хорошим приходят плохие, потом опять хорошие, и теперь я в отряде этого доброго лорда и скажу тебе, Стефан, что хотя нас сейчас немного, но счастлив будет тот, кто окажется с ним в день войны. Послушай, Стефан, это тот самый юноша из Верхних Лугов. Ты, возможно, уже слышал о нём, и если ты пустишь меня в свою башню, я расскажу тебе о том, чего ты ещё не знаешь.
Стефан повернулся к Ральфу, поклонился ему и сказал:
– Достойный сэр, о Вас ходят легенды, и некоторые из них довольно странные, но нет ни одной плохой. Я вижу, что Вы достойный воин и хороший господин, и сегодня мне улыбнётся удача, если я смогу узнать Вас получше. Вы можете свободно пройти с остальными своими спутниками в «Геральдическую лилию». Оставьте мне только моего старого боевого товарища, и он расскажет о Ваших замыслах. Вижу, Вы нуждаетесь в помощи, и я не сомневаюсь, что Вы не попросите нас совершить нерыцарский поступок. Когда мы узнаем, что Вы задумали, мы постараемся помочь Вам.
– Верно, лорд Ральф, – сказал Роджер. – Доверься мне. Завтра я приду к тебе не позже, чем ранним утром, и отчитаюсь в том, как обстоят дела. Думаю, в этот раз ты покинешь город иначе, чем в прошлый.